Latis : une appli qui facilite la communication avec les sourds et les malentendants

Pour communiquer avec les personnes sourdes et malentendantes, il est possible de faire appel à un interprète en langue des signes. Cependant, l’entreprise BoucleMagnétique.fr a préféré créer l’application de transcription instantanée Latis, une alternative pratique et efficace.

Rendre les établissements accueillant du public (ERP) accessibles aux personnes sourdes et malentendantes est une obligation prévue par une loi de 2005. Plus largement, le besoin de se faire comprendre par cette catégorie de population concerne de nombreuses situations : dans les discours, meeting, salons, aux guichets, points de vente, durant des formations ou des conversations téléphoniques… Les personnes malentendantes ont du mal à comprendre ce qui est dit, surtout lorsque le port du masque est obligatoire. Pour pallier ce problème, l’entreprise BoucleMagnétique.fr propose Latis, un moteur de transcription automatique de la voix en texte connecté à un micro, qui offre un sous-titrage fidèle de ce qui est dit. « L’application, basée sur l’intelligence artificielle, transcrit tout ce qui est dit et l’affiche en texte, explique Jean-Michel Prin, son créateur. C’est très utile notamment pour les personnes qui deviennent sourdes mais ne connaissent pas le langage des signes. Et surtout beaucoup plus simple que de faire intervenir un interprète en langue des signes française (LSF). »

Produire un document sans prise de notes

Le dispositif peut être intégré à plusieurs systèmes, sur des écrans d’ordinateur ou des grands écrans. Il est facile à utiliser : il nécessite seulement d’avoir un ordinateur et une connexion internet, et peut fournir une traduction écrite instantanée en plusieurs langues : anglais, suédois, néerlandais, allemand, itadiv, espagnol, portugais, arabe et turc. « Il fait également gagner du temps : le texte obtenu peut servir de base à la production d’un document sans que l’on ait à prendre de notes. »

Après avoir été responsable du département d’accessibilité chez un audioprothésiste pendant 6 ans, ce qui le forme sur les besoins des malentendants, Jean-Michel Prin décide de développer son projet avec une équipe et un chef de projet durant 2 années. Aujourd’hui, Latis se décline en plusieurs systèmes, chacun destiné à des situations spécifiques : Receptio est une solution de transcription et de traduction instantanées adaptée aux lieux recevant du public ; Voca permet la bonne compréhension d’un dialogue téléphonique ; Lectio offre un écran pour chaque interlocuteur… BoucleMagnetique.fr améliore sans cesse ses produits. D’autres langues devraient également faire leur apparition dans les prochains mois.

Fiche de l’entreprise
Un chiffre : plus de 10 % de la population française de 18 ans et plus ont des difficultés à entendreUn conseil : il faut bien s’entourer et bien choisir notamment son expert-comptable. Il est sensé tout savoir, il ne faut pas hésiter à lui poser des questions !Un contact : Jean-Michel Prin,

www.bouclemagnetique.fr/

© Les Echos Publishing 2022